метизная компания

Завтра на радіо та телебаченні Сумщини побільшає українського контенту

Суспільство | 22:00, 11.10.2018
 Поділитися

Поділитися в

12 жовтня завершується перехідний період, визначений законом, коли до передач, виконаних державною мовою, зараховувалися всі власні й вітчизняні програми.

Про це на своїй сторінці в соціальній мережі Фейсбук написала представник Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення в Сумській області  Лариса Якубенко

Від 13 жовтня вимоги щодо використання державної мови на телевізійних каналах набувають остаточної чинності. Тобто, для місцевих і регіональних мовників закон передбачає:
не менше ніж 75% української мови – в ефірі регіональних телеканалів;
не менше ніж 60% української мови – в ефірі місцевих телеканалів;
не менше ніж 75% загального обсягу передач новин – новини українською мовою.
Мовні квоти вимірюються у часовому проміжку з 07:00 до 18:00 і з 18:00 до 22:00.

Оскільки протягом 2018 року під час проведення моніторингів були виявлені порушення, які призвели до накладання регулятором на деяких ліцензіатів Сумської області санкцій, виникла нагальна необхідність у проведенні додаткової наради-консультації з керівниками ТРО Сумщини стосовно виконання мовних квот.
Зокрема, були надані роз’яснення стосовно принципів, за якими будуть проводитися моніторинги виконання ліцензіатами положень закону про мовні квоти.

Особливу увагу було приділено таким аспектам закону як вимоги щодо частки державної мови на місцевих та регіональних телеканалах; щодо мови ведучих телепередач; трансляції художніх, дитячих і анімаційних фільмів; винятків, передбачених законом (наприклад, репортажі з місця подій, інтерв’ю з людьми на вулицях); підрахунку мови в передачах без ведучих, мови реклами.

Також нагадала ліцензіатам про збільшення квоти до 35% на пісні державною мовою в ефірі радіостанцій з 8 листопаду 2018 року. Звернула увагу, що трансляція україномовних пісень, які звучать неповним хронометражем (наприклад, куплет та приспів) буде розцінюватися як маніпулювання і підраховуватиметься окремо. Двомовні пісні будуть зараховані до квоти за умови, що не менше 51% тексту виконано українською мовою.

Проведення моніторингів стосовно дотримання мовних квот телеканалами та радіостанціями буде першочерговим завданням представництва Національної ради на Сумщині. До порушників регулятором буде застосовна пряма норма, яка передбачає накладання штрафу в розмірі 5% від суми ліцензійного збору.
Представництво Національної ради України в Сумській області підготувало для ліцензіатів Пам’ятку-роз’яснення стосовно принципів застосування вимог законодавства щодо мовних квот на телебаченні та радіо.

Голос часу

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

The Sumy Post в Telegram та Facebook. Цікаві й оперативні новини, фото, відео. Підписуйтесь на наші сторінки!

Суми – місто герой
comments powered by HyperComments

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: